NEPOZNATA SEMENKA
Vidimo je ime joj ne znamo
Ne znamo šta će iz nje niknuti
Nemušta puna neke tajne
Zagonetno se osmehuje na dlanovima
Gde da je posejemo s koliko sunca
Tišine s koliko kapi da je napojimo
Hoće li cvet mirisa ili trn otrova
Da pusti oko sjajem da ispuni
Sasečena u kolenima zelenim
Da li će novi pustiti list
Sve manje znamo sve više je gledamo
Niknuće ona kroz našu dušu napuklu
SEMILLA DESCONOCIDA
La vemos, su nombre no conocemos
No sabemos qué brotará de ella
Ininteligible y llena de secretos
Misteriosamente sonríe sobre las palmas de las manos
Dónde la vamos a plantar y con cuánto sol
De silencio con cuántas gotas le daremos de beber.
Será una flor de perfume o una espina de veneno
Lo que saldrá para colmar el ojo de brillo
Cortada por los nudos verdes
A ver si saca una hoja nueva
Cuanto más la miramos tanto menos sabemos
Pero ya brotará ella por las grietas del alma
(Traducción de Silvia Monrós de Stojaković)