ROBYN ROWLAND

RESISTANCE, ALWAYS

«I call upon all Serbian women to give birth to one more son in order to carry out their national debt».
(Serbian Politician, 1991)



They won’t do it, Mothers for Peace,
standing solid as scarred stone in the city centre
chanting for the war to end, their sons to be returned.
It is 1991, and their soldier boys are still soft with youth,
compulsory training, a thing you do, then get on with life.

One year into the war, fifteen hundred Serbs demonstrate
in solidarity with those resisting the war elsewhere.
‘Don’t count on us’ the crowd chants.
Half a million anti-war bodies sit in the centre of Belgrade.

They walk together in a March for Peace around parliament
where deaf politicians rewrite the rules of nationalism
planning a path so far from the intent of many
that Bosnian Serb military courts will have to issue
two-and-a-half thousand warrants for army desertion by 1993.

Unions hold strikes against increasing shortages, job loss.
Women in Black stand weekly vigil in the Republic Square,
silent and cauled. Sometimes they lie in a circle, feet to the centre,
spokes of a stilled wheel ringed by white daisies
their hearts the size of black suns.

Colour will die on them as the sons of too many states
are mauled by the creature of religious certainty.
Each year for seven years, they appear
with banners and posters stridently raging
‘Not in our name’ and ‘Pamtimo’ – Remember.


RESISTENCIA, SIEMPRE

Invoco a todas las serbias a que den a luz a más hijos para que cumplan con su deuda nacional”.
(Político serbio, 1991)



No lo harán, las Madres de la Paz,
en pie firmes como piedras cicatrizadas en el centro
cantando por el fin de la guerra, por el regreso de sus hijos.
Es 1991, y sus hijos soldados aún son tiernos en juventud,
formación obligatoria, una cosa que se hace, y que siga la vida.

Un año de la guerra, mil quinientos serbios manifestándose
en solidaridad con los que están resistiendo la guerra en otros sitios.
“No cuentes con nosotros”, canta la multitud.
Medio millón de cuerpos antibélicos sentados en el centro de Belgrado.

Juntos caminan en la marcha de la paz alrededor del Parlamento
donde políticos sordos reescriben las reglas de nacionalismo
planeando un camino tan lejano de la intención de tantos
que los juzgados militares bosnio-serbios tendrán que dictar
dos mil quinientas órdenes por deserción en 1993.

Los sindicatos hacen huelgas contra el aumento de la escasez y los despidos.
Mujeres de negro hacen vigilia semanalmente en la plaza de la República,
silenciosas y cubiertas. A veces yacen en círculos, con los pies hacia el centro,
radio de la rueda acallada rodeadas por margaritas blancas,
con sus corazones del tamaño de soles negros.

El color se morirá sobre ellas mientras los hijos de tantos estados
son mutilados por criaturas de certezas religiosas
Cada año durante siete años, aparecen
con sus pancartas y carteles como estridentes furiosos
“No en nuestro nombre” y “Pamtimo” – Recuerda.


(Traducción de Zackary Payne)



**

THE DEAD

He watched the boy’s brain leak away,
stared directly into his eyes only.
Thousands lay before him out there
where brutal harvest cut them.
Everywhere here was crowded
with the dead. The Imam sighed –
surely it was not intended,
so many children of God dead.
His clothes were stained with blood
where he held them. Thick now,
his whole sense of cleanliness lost.
Without water, it was not possible.
There was no time to wrap them,
no white cloth, no space to lay them
in any soft earth. He scarcely believed it.
It grieved his heart that this respect
was not possible. It hurt his very bones.
His mouth was turning sour with it.

‘Father,’ his voiceless prayer, ‘help me.’
But the priest could not carry him any further,
laid the bleeding orderly down.
He had given mass that morning in the trenches.
They were shaking and pleading for it.
He hoped it was enough for the thousands
whose last rites were unspoken
as they rushed straight into the shafts of
bayonets, the shred of bullets,
broken bodies a carpet over the land.
He could not see a grass blade.
He watched Chaplain, Hindu, Jew, bewildered.
It pained him in his chest. A knife there.
It simply cannot have been meant by God,
this wasteful slaughter. Helpless in despair
he tried for burials, but there was no stopping
a second time. It blurred the lines between
friend and enemy. As if God would define.


LOS MUERTOS

Él miró los sesos del niño supurando,
fijándose directamente en sus ojos.
Miles yacían allí en frente de él
donde la cosecha brutal les segó.
Todos los lugares aquí están llenos
de muertos. El Imán suspiró –
seguramente eso no fue a propósito;
tantos hijos de Dios muertos.
Su ropa estaba manchada con sangre
allí donde los había sostenido. Áspero ahora,
su sentido de limpieza está completamente perdido.
Sin agua, era imposible.
No hubo tiempo para envolverlos,
ni tela blanca, ni sitio para tumbarlos
en alguna tierra suave. Él apenas creyó en ello.
Eso apenó su corazón; que ese respeto
no fuera posible. Le dolió hasta sus mismos huesos.
Su boca se volvía amarga con ello.

“Padre”, era su oración sin voz, “ayúdame.”
Pero el sacerdote no le podía llevar más,
depositó en el suelo al auxiliar que sangraba.
Había dado misa aquella mañana en las trincheras.
Ellos estaban temblando y rogando por ello.
Él deseó que fuera suficiente para los miles
cuyos últimos ritos no se pronunciaron
mientras corrían directos a las hojas de
las bayonetas, al despedazamiento de las balas;
una alfombra de cuerpos rotos sobre la tierra.
No pudo ver ni una brizna de hierba.
Él miró a un capellán, a un hindú, a un judío, desconcertado.
Le dolió en el pecho. Un cuchillo, allí.
No pudo haber sido un propósito de Dios
esta masacre sinsentido. Desamparado en su desesperación,
intentó enterrarlos, pero no hubo ningún cese
una segunda vez. Se hizo borrosa la línea entre
amigo y enemigo. Como si Dios la definiera.


(Traducción de Zackary Payne)



**

Solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web, en cumplimiento del Real Decreto-ley 13/2012. Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK