LITANY
the lilies of the field –
Can they add value to the Dollar, erase the Deficit?
Will they buy me a Maserati, or a Beach House?
Could you open a Bank Account with one?
the lilies of the field –
Where were they when I sought
Contacts in High Places,
Special Handshakes,
a Leg up the Ladder?
the lilies of the field –
After I’d reached the Top
why didn’t they save me
from Boardroom Rivals
plotting to bring me down?
the lilies of the field –
What solace could they offer
when my life turned against itself
& Emptiness devoured me?
the lilies of the field –
Cut them down, root them out.
Let them be shipped off
& sold for funeral wreaths;
crammed into gilt vases
as backdrops for the lily-white smiles of
Politicians, Captains of Industry
& Media Moguls in all their Glory.
the lilies of the field –
Plough up the land where they grew
& spray it with poison –
spray it again & again.
the lilies of the field –
They were clueless about defending themselves
& now they don’t exist –
so there!
the lilies of the field –
Relax. Forget them.
You’ve won.
What’s next?
los lirios del campo:
¿Pueden dar valor al dólar, borrar el déficit?
¿Me comprarán un Maserati, o una casa en la playa?
¿Puedes abrir una cuenta bancaria con uno?
los lirios del campo:
¿Dónde estaban cuando busqué
contactos en altos cargos,
apretones de manos especiales,
ventaja en la carrera?
los lirios del campo:
Después de llegar a la cima,
¿por qué no me salvaron
de rivales de los salones de consejo
tramando derribarme?
los lirios del campo:
¿Qué consuelo ofrecerían
cuando mi vida giró contra sí misma
y el vacío me devoró?
los lirios del campo:
Córtalos, arráncalos.
Deja que los envíen lejos
y sean vendidos para coronas fúnebres
llenando jarrones dorados
como telones para sonrisas de lirios de
políticos, líderes empresariales
y magnates de los medios en todo su esplendor.
los lirios del campo:
Ara la tierra donde crecieron
y échale el veneno,
échaselo una y otra vez.
los lirios del campo:
No tienen ni idea de cómo defenderse
y ahora no existen:
¡toma ya!
los lirios del campo:
Relájate. Olvídalos.
Ganaste.
¿Y ahora qué?
(Traducción de Zackary Payne)