GHADA SAMMAN


هل تحب البوم؟

هل شاهدتَ مرة بومة في سيرك؟
إنها مخلوق يستعصي على التدجين
ويرفض التسوّل العاطفي ومنطق اللعبة الاستعراضية ..
هل شاهدت بومة تحاول إضحاك أحد،
أو جرّه إلى مداعبتها ككلب زينة يهزّ ذيله؟
هل شاهدتَ مرة بومة مستقرّة في قفص تغرد لذلّها؟
هل عرض عليك أحد شراء بومة في سوبرماركت المخلوقات الداجنة؟
البومة لا تُباع
لكنها تحلق الى ما تحب ومن تحب. أفلا تحبها؟

¿TE GUSTAN LOS BÚHOS?

¿Te has cruzado alguna vez con un búho?
Es una criatura que no se deja domesticar;
que rechaza la agresión emocional y el exhibicionismo.
¿Alguna vez has visto un búho intentando hacer reír a alguien?
¿Alguna vez has visto a alguien capaz de retenerlo en su regazo como un perrito faldero?
¿Alguna vez has visto a un búho enjaulado ulular su desgracia?
¿Alguna vez te lo han ofrecido en el bazar de los animales domésticos?
El búho no se vende: sobrevuela aquello y a aquellos que ama.
¿De verdad no te gustan los búhos?

(Traducción de Victoria Khraiche)

**


بومة متشائمة من البشر

صلَّيتُ كي تبزغ الشمس وحين بزغت أحرقتني،
رعيت سنبلة وحين كبرتْ أكلتُها وسمّمتني،
هتفتُ باسم الحرية
وحين أطلّت عرباتٌ تحمل ألويتها، دَهَسَتني!
أنا بومة الخيبة،
غدر بي كل ما أحببتُه
وظف نفسه ناطقاً باسمي بعدما كمّمني.
وها أنا في العراء، بلا عزاء
أنشد طوال الليل أحزاني..
وفوق ذلك يتشاءمون مني!

BÚHO SUPERSTICIOSO CON LOS HUMANOS

Recé para que saliera el sol y cuando lo hizo, me quemé;
sembré una espiga, que cuando creció y comí, me envenenó;
grité en nombre de la Libertad
y cuando aparecieron unos coches con su bandera, ¡me atropellaron!
Yo soy el búho de la decepción.
Renegó de mí todo aquel que amé
y se impuso como mi portavoz tras amordazarme.
Y heme aquí, expuesto a la intemperie y sin consuelo,
cantando el himno de mis tristezas toda la noche.
¡Y para colmo piensan que traigo el infortunio!

(Traducción de Victoria Khraiche)

Solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web, en cumplimiento del Real Decreto-ley 13/2012. Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK